欧阳修《浪淘沙》原文、译文、赏析

欧阳修《浪淘沙》原文、译文、赏析

浪淘沙

欧阳修

把酒祝东风,且共从容。垂杨紫陌洛城东 ① ,总是当时携手处 ② ,游遍芳丛。

聚散苦匆匆,此恨无穷。今年花胜去年红 ③ ,可惜明年花更好,知与谁同?

【注释】

①紫陌:泛指皇城之外的路。②总是:都是,全是。③胜:超过。

【译文】

举起酒杯向东风祈祷,请你再留些时日不要一去匆匆。洛阳城东垂柳婆娑的郊野小道,就是我们去年携手同游的地方,我们游遍了姹紫嫣红的花丛。

欢聚和离散都是这样匆促,心中的遗恨却永无尽穷。今年的花红胜过去年,明年的花儿将更美好,可惜不知那时将和谁相从?

【评点】

本篇写旧地重聚赏花抒怀。表现作者纵情游赏的潇洒自在,慨叹人世无常、聚散匆匆,抒写惆怅失落的淡淡感伤之情。含蕴深刻,耐人寻味。

相关推荐

wegame白屏不显示页面原因及解决方法
365bet开户地址

wegame白屏不显示页面原因及解决方法

06-28 👁️ 543
OD体育官网·尤文图斯合作伙伴_足球电竞竞猜-实时赔率更新
筛轴式筛分布料器的问与答(第一期)
365bet开户地址

筛轴式筛分布料器的问与答(第一期)

09-08 👁️ 3645